БУЛАТ БОЛОТ (salatau) wrote,
БУЛАТ БОЛОТ
salatau

Category:

Не мала баба клопоту...



Жители Хабаровска устроили шествие в поддержку губернатора Фургала    ▶



См. также: У нас осенью тоже выборы губернатора   ▶



Точно шо не мала баба клопоту купила порося...
Пару слов скажу...
Я восточнее Читы не бывал, за Фургала сказать ничего не могу!
Но ещё раз но:
Теоретически существуют различные модели государства, о чем я неоднократно писал сам и перепечатывал исследования по тегу власть, государство и т.п., например:

Модели государства в теоретической экономике   ▶


В публичных дискуссиях СМИ я же вижу полный бардак в головах ты ны экспертов любого уровня, у которых отождествляется власть и государства, а государство представляется абстрактной утопической фантазией на базе недовыученного научного коммунизма.
Тю на вас.
Учиться не хочуть, закона не хочуть, а хочуть шоб пры этом всё в ных було?
За шо вам таке щастя?
Чым заслужылы?

Я прально гррррю?
ПоддержЫте!
Вынесите в топ!
Думайте и решайте, и смотрите, чтобы наши предложения в соответствующей юридической форме обязательно включили в закон!

Думайте. Евангельскую притчу приведу ещё, в русской и американской (так и написано) версии, думайте, над смыслом каждого слова и описанной им ситуации:


От Луки 19:9:
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
Luke 19:9:
And Jesus said unto him, To-day is salvation come to this house, forasmuch as he also is a son of Abraham.
От Луки 19:10:
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
Luke 19:10:
For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
От Луки 19:11:
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
Luke 19:11:
And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and [because] they supposed that the kingdom of God was immediately to appear.
От Луки 19:12:
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
Luke 19:12:
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
От Луки 19:13:
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
Luke 19:13:
And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye [herewith] till I come.
От Луки 19:14:
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
Luke 19:14:
But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
От Луки 19:15:
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
Luke 19:15:
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.
От Луки 19:16:
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
Luke 19:16:
And the first came before him, saying, Lord, thy pound hath made ten pounds more.
От Луки 19:17:
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Luke 19:17:
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
От Луки 19:18:
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
Luke 19:18:
And the second came, saying, Thy pound, Lord, hath made five pounds.
От Луки 19:19:
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Luke 19:19:
And he said unto him also, Be thou also over five cities.
От Луки 19:20:
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
Luke 19:20:
And another came, saying, Lord, behold, [here is] thy pound, which I kept laid up in a napkin:
От Луки 19:21:
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Luke 19:21:
for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.
От Луки 19:22:
[Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
Luke 19:22:
He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
От Луки 19:23:
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Luke 19:23:
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
От Луки 19:24:
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
Luke 19:24:
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
От Луки 19:25:
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
Luke 19:25:
And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
От Луки 19:26:
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
Luke 19:26:
I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.
От Луки 19:27:
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Luke 19:27:
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
От Луки 19:28:
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
Luke 19:28:
And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem.
От Луки 19:29:
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
Luke 19:29:
And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
От Луки 19:30:
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
Luke 19:30:
saying, Go your way into the village over against [you]; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.
От Луки 19:31:
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
Luke 19:31:
And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.
От Луки 19:32:
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
Luke 19:32:
And they that were sent went away, and found even as he had said unto them.
От Луки 19:33:
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Luke 19:33:
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
От Луки 19:34:
Они отвечали: он надобен Господу.
Luke 19:34:
And they said, The Lord hath need of him.

ОТСЮДА   ▶



 




Tags: #navalny, #usa, #сша, #фургал, musicsvideo, usa, воспитание, выборы, глобик, дьюи, знать понимать уметь, литдыбр, маркузе, наука, нпкжомсво, образование, оппозиция, песнь акына, прагматизм, сша, фургал, хабаровск
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo salatau july 28, 2013 18:33 10
Buy for 20 tokens
"...Растрэллы ещё будут. Есть кого. Есть кому..." А шо: не?... Русского хлебом не корми, а дай збежать на Запад, хоть там пожить спокойно, без революций и пятилеток, и прочего вставания с колен... Там русскому как-то поспокойнее, он чувствует себя человеком, даже если он чужой и многое потерял.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments

Bestblaster2009

July 11 2020, 14:39:34 UTC 3 weeks ago

  • New comment
У коммунизма государство определялось просто - аппарат насилия и принуждения, с помощью которого правящий класс насилует и принуждает низшие классы. Потому оно должно было отмереть, когда-нибудь потом))) Ну а сейчас каша в головах, не спорю(